
– Я за Поля, – заявил Сесиль Грантэм. – Запирать спиртное – значит нарушать этикет. Хуже – это просто акт тирании.
Кент обернулся ко мне.
– Что скажете вы, Гудвин? Вы детектив, может быть, поэтому вы сможете найти ответ?
– Я не вполне понимаю, чего вы добиваетесь. Если вы хотите узнать, правильно ли вы употребили слово «протокол», то лучше всего обратиться к словарю. Наверху в библиотеке есть словари. Но если вы хотите выпить коньяку, а шкафчик заперт, то лучше всего одному из вас сбегать в винный магазин. Ближайший на углу Восемьдесят второй и авеню Мэдисон. Давайте бросим жребий.
– Практичный человек, – заметил, Лэдлоу. – Человек действия.
– Заметьте, – обратился к остальным Сесиль, – Гудвин знает, где находятся словари и где ближайшая винная лавка. Детективы знают все. – Он обернулся ко мне, – Между прочим, если уж речь зашла о детективах, вы находитесь здесь по служебным делам?
Не обращая внимания на тон, которым это было произнесено, я спокойно ответил:
– Если да, то какого ответа вы ждете от меня?
– Гм… Так вы отвечаете на мой вопрос отрицательно?
– А что еще я могу ответить?
Роберт Робильотти фыркнул.
– Один ноль, Сесиль, тебе дается еще одна попытка.
Сесиль пренебрег замечанием отчима.
– Я спросил просто так, – обернулся он ко мне. – Или мне не следовало спрашивать?
– Почему же? Вы спросили – я ответил. – Я повернул голову направо, затем налево. – Приди я сюда по делам службы, я бы так и сказал, но я здесь не в связи с моей профессией. Сегодня утром мне позвонил Остин Бэйн и попросил заменить его. Так что со всеми претензиями обращайтесь к нему.
